お知らせ
PLaMo翻訳のアップデート情報と大事なお知らせを掲載します。
🎉 アップデート
英文添削機能を追加しました
自分で書いた英文を、PLaMo翻訳がネイティブにとって自然な表現に添削します。修正箇所には日本語の理由がつくので、英文を仕上げながら英文への理解が高まります。
🎉 アップデート
ライブ音声翻訳機能を追加しました
視聴中のタブ・ウィンドウ・画面の音声をリアルタイムに文字起こしして翻訳。動画や会議の内容を、原文と訳文の字幕で同時に確認できます。
📢 お知らせ
PLaMo翻訳チームが第21回AAMT長尾賞を受賞しました
PLaMo翻訳チームが、アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)より2026年AAMT長尾賞を受賞しました。翻訳特化型の基盤モデルから実運用サービスに至るまでを自社技術で構築した点が評価されました。
📢 お知らせ
ファイル翻訳の課金方式をポイント制に変更します
2026年6月より、ファイル翻訳の課金方式を「ファイル数制限」から「ポイント制」に変更します。これにより、論文PDFなど文字数・ページ数が少なめなファイルを多く翻訳したいというご要望にお応えします。
🎉 アップデート
Liteチームプランの提供を開始しました
PLaMo翻訳にLiteチームプランが登場。組織での管理業務を効率化する新しいプランをご紹介します。
🎉 アップデート
デスクトップアプリの提供を開始しました
PLaMo翻訳のデスクトップアプリが登場。ショートカットキーで他のアプリのテキストをすぐに翻訳できます。
🎉 アップデート
用語集機能を追加しました
用語集機能が追加されました。専門用語や固有名詞の翻訳精度と一貫性を向上できます。
📢 お知らせ
JSONファイル翻訳の提供を一時中断しました
JSONファイル翻訳の提供を一時中断しました。現在対応しているファイル形式についてご案内します。
🎉 アップデート
PDFファイル翻訳機能を追加しました
PLaMo翻訳にPDFファイル翻訳機能が追加されました。レイアウトを維持したまま、論文や技術文書をまるごと翻訳できます。